Website powered by

Original Syllabic Scripts

The n'chan and Hahork'ha written languages made a remarkable effect on the authenticity of the culture that was made with in the narrative. Making the scripts translatable wasn't generally required, but I went at it anyway since I thought it would be cool to have one that is functional and can be used creatively not only through out the project by the production but also by everybody, most especially, the fans of the show.

The original 2005 show had a fictional alphabet which was never explored and only had random symbols which never really meant or translated into any usable audible language. It was my idea to create a functional one in 2016.

The original 2005 show had a fictional alphabet which was never explored and only had random symbols which never really meant or translated into any usable audible language. It was my idea to create a functional one in 2016.

"Good morning."

"Good morning."

"Long live, Encantadia." or "Hail, Encantadia."

"Long live, Encantadia." or "Hail, Encantadia."

"Be careful."

"Be careful."

"Very Good."

"Very Good."

"Love"

"Love"

"Apologies"

"Apologies"

"no problem."

"no problem."

The written language for the Hathor society needed to look industrial making it look like the letters are printed using hot metal presses.

The written language for the Hathor society needed to look industrial making it look like the letters are printed using hot metal presses.

Hathork'ha on a territorial landmark

Hathork'ha on a territorial landmark